References of the Beautiful
Japanese Words.
Words for
"Wit and Humor" (B~D)
B | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
61 | bachi-ata-ri | 罰当り | a damned fellow./damned; cursed, etc. | "The deuce take you !" |
62 | baiyaku-zu-mi | 売約済み | "Sold." | (made) a sales contract. |
63 | baji-to:fu: | 馬耳東風 | turn a deaf ear (to). | "He turns a deaf ear to whatever he's told."/" What the man said went in one ear and out the other."【proverb】 |
64 | baka-hodo kowa-i-mono -wa nai |
馬鹿ほど 怖いものは ない |
"A little knowledge is a dangerous thing." 【saying】 |
- |
65 | baka-niwa ka-tenai |
馬鹿には 勝てない |
"You never can defeat (beat) a fool." 【saying】 |
"Make way for a madman and bull." |
66 | baka-no hitotsu-obo-e |
馬鹿の 一つ覚え |
"A fool always tried to show off the only thing he knows."【saying】 | - |
67 | baka-o mi-takuba oya-o mi-yo |
馬鹿を 見たくば 親を見よ |
indulgent parents. "If you want to see a fool, look at one's parents." 【saying】 |
"Childeren when little, makes parents fool, when great, mad." |
68 | baka-wa shi-nanakya nao-ranai |
馬鹿は 死ななきゃ 直らない |
"A fool remains a fool until he dies." 【saying】 | - |
69 | bakusho: | 爆笑 | a roar of laughter./burst out laughing; burst int laughter, etc. | - |
70 | ban-kara | 蛮カラ | unrefined; indifferent to personal appearance; rustic; unconventional, etc. | a Bohemian life, etc. |
71 | banno:-yaku | 万能薬 | a panacea; a cure-all, etc. | - |
72 | (50)-bariki | (50)馬力 | (50) horsepower (H.P.; h.p.) ; a powerful engine./ energy./(50) years old, etc. | "He is energetic. His engine develops 50 h.p.(: he is 50 years old)."【a coinage】 |
73 | batsu-ichi | ×壱 (×弐) (×参) |
(count up) the number of divorces; show the number of times for divorces, etc. | one's career of divorces./ (have) one experience of divorce./(have) two experiences of divorces, three.., etc. |
74 | benkei-no na-ki-dokoro |
弁慶の 泣き所 |
"Benkei's sore spot"【a saying】. / Achilles' heel; a weak point, etc. |
a weakness; a shortcoming; a weak spot; one's disadvantage, etc. |
75 | bibo: | 美貌 | personal beauty; good (attractive) looks; a beautiful face./"Her beauty is her ruin."etc. | "There in no trusting appearance."【Richard B. Sherindan/-The School for Scandal, 1777】 |
B | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
76 | bijin-hakumei | 美人薄命 | "Beautiful woman are often short-lived (ill-fated)."【a proverb】 | a beauty; a bell; a beautiful woman, etc. |
77 | bijo:fu | 美丈夫 | a splendid-looking man; a fine figure of a man, etc. | a man with rugged feature (face). |
78 | bikyaku | 美脚 | the beautiful legs. | a woman with attractive shaped legs. |
79 | biman-ko:shi |
靡曼皓歯 |
a girl with a smooth-skin and white (pearly) teeth. | a beauty; a beautiful woman, etc. |
80 | bimi | 美味 | a good flavor; deliciousness; relish./a delicacy; a dainty; a rich diet, etc. | delicious; nice; tasty./taste good ; have a good flavor, etc. |
81 | binbo:hima na-shi |
貧乏 暇なし |
"Poor man have no leisure."【a saying】 | "Poverty and Leisure never go together." |
82 | binbo:-nin-no kodakusan |
貧乏人の 子沢山 |
"Children are poor man's riches."【a saying】 | - |
83 | bi:ru-ppara | 麦酒腹 | a potbelly cause of excessive (heavy) beer drinking. | a potbellied fellow cause by drinking too much beer everyday.【a coined word】 |
84 | bishiri | 美尻 | the beautiful hips (buttocks); a person who has an attractive curved line of bottom, etc. | a woman who has a sexy hips. |
85 | bishoku-ka | 美食家 | live on dainty food; keep a good table./an epicure; a gourmet./epicurism. | "They are as sick that surfeit with too much as they that starve with
nothing." 【Shakespeare's The Merchant of Venice, I. ii. 6-7】 |
86 | bo:chu:-kako: | 防虫加工 | mothproof./insecticide, etc. | a moth ball. |
87 | bo:ken | 冒険 | an adventure; a risk; a hazard./adventurous; risky; hazardous; perilous, etc. | take the chance./take chances./冒険心 (bo:ken-shin) ; an adventurous spirit, etc. |
88 | bo:ko-hyo:ga (-no yu:) |
暴虎馮河 (の勇) |
a reckless courage; boldness, etc. | "An imprudent valor like trying to fight against a tiger with naked
fists without a weapon or cross the Yellow River (in China) without a ship." 【a proverb from 論語: Rongo】 |
89 | bonjin | 凡人 | an ordinary man; the common run of man, etc. | - |
90 | boshu:-chu: | 募集中 | "Now invited !"(collected, floated, raised). | "Now applications received !" |
B | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
B | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
91 | bo:so-zoku | 暴走族 | a mototcycle gang; violent (reckless, lawless) drivers, etc. | a gang of hot-radders; a mob of wild drivers; reckless motorsyclists, etc. |
92 | bukotsu-mono | 無骨者 | a rustic./uncouth; rustic; clumsy; loutish, etc. | - |
93 | bunan | 無難 | safe; secure, etc. | passable; tolerable; acceptable, etc. |
94 | bunka-zai | 文化財 | a cultural asset. | a cultural property. |
95 | burei-mono | 無礼者 | impoliteness; rudeness; discourtesy; insolence, etc. | an insolent fellow. |
96 | busaho:-mono | 無作法者 | bad manners; rudeness; a breach of etiquette, etc. | an ill-mannered person; a boor, etc. |
97 | busho:-mono | 無精者 | laziness; idleness; slovenliness; idolence, etc. | a lazy fellow; a lazybones; a sluggard; a stay-at-home, etc. |
98 | butchake | ぶっちゃけ | "To tell you the truth, ..." /"I tell you everything." /"I can tell you anything. etc. | "To be frank with you, ..." 【a spoken language】 |
99 | buttsuke-honban | ぶっつけ 本番 |
acting without rehaersal. | - |
B | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
C | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
100 | chakkari | ちゃっかり | shrewd; clever; cunning, etc. | culculating. |
101 | chikuba-no tomo | 竹馬の友 | an old friend who played with stilts together on one's childhood. | a bosom friend from childhood; an old playmate, etc. |
102 | chikyu:-gai chiteki seime-itai |
地球外 知的 生命体 |
"Extraterrestrial Intelligence." | alien. |
103 | chikyu:-jin | 地球人 | a mankind living on the earth. | a human being be in existence on the globe. |
104 | chinju: | 珍獣 | a rare wild animal; a scarce wild animal. | an uncommon wild beast. |
105 | chinkyaku | 珍客 | a welcome visitor. | "You are quite welcome a stranger !" |
106 | chinmi | 珍味 | a dainty; a delicacy. | a rich diet. |
107 | chinpin | 珍品 | a rare (priceless) article. | a curio. |
108 | chinse-izai | 鎮静剤 | a calmative (sedative) (medicine). | a tranquilizer. |
109 | chiteki- ro:do:-sha |
知的 労働者 |
a brain worker. | a mental laborer. |
110 | chiteki- seisan-butsu |
知的 生産物 |
an intellectual product. | - |
111 | chiteki- seimei-tai |
知的 生命体 |
an intellectual life. | an intellectual creature. |
112 | cho:jin | 超人 | a superman. | superhuman./ "Man has become a superman. But the essential fact we surely all feel in our hearts is that we are becoming inhuman in proportion as we become supermen."【Albert Schweitzer/ -Speech, 1954】 |
113 | cho:jo | 長女 | the eldest (oldest) daughter. | - |
114 | cho:ka | 釣果 | a prize of fishing; a captured fish of angling. | a result of fishing. |
115 | chokusetsu-zei | 直接税 | a direct tax. | - |
C | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
116 | choku-yunyu:-hin | 直輸入品 | direct imported goods. | direct importation. |
117 | cho:nan | 長男 | the eldest (oldest) son. | - |
118 | chototsu-mo:shin | 猪突猛進 | make a reckless dash (like a wild boar). | 【proverb】 |
119 | chu:gen mimi-ni saka-rau |
忠言 耳に 逆らう |
"A good advice is hard to swallow."【proverb】 | "A good medicine tastes bitter." |
120 | chu:kichi | 中吉 | medium (midding) luck (fortune). | average (moderate) fortune. |
121 | chu:ko | 中古 | secondhand. | a used; an old thing, etc. |
122 | chu:sei | 中性 | the neuter gender; neutrality; sterility. /neutral; indifferent; sterile, etc. | sexless (man, woman) |
123 | Chu:sha-kinshi | 駐車禁止 | "No parking." | - |
D | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
124 | dai-hyo:ban | 大評判 | a sensation; a great sensation; an excitement, etc. | cause (create, make) a sensation. |
125 | daijo:bu | 大丈夫 | safe; secure (against, from); all right./certainly; undoubtedly; surely; I assure you, etc. | "Don't worry."/"Everything is going to be all right !"etc. |
126 | daikoku-bashira | 大黒柱 | the central pillar (of the house); a prop (and stay), etc. | the breadwinner of the family. |
127 | dai-majin | 大魔人 | a great demon of a man. | - |
128 | dai-meiwaku | 大迷惑 | a big troubled; an excessive annoyance; a great nuisance, etc. | be too much troubled; be annoyed excessively./great troublesome; so much annoying, etc. |
129 | dai-nyu:do:/ o:nyu:do: |
大入道 | a huge monster. | a giant. |
130 | dai-ryu:ko: | 大流行 | be all the fashion; be the (in great) vogue, etc. | be very popular; be craze, etc. |
131 | dai-shippai | 大失敗 | an awful blunder; a terrible mistake; a big mistake, etc. | a gross mistake./a serious blunder, etc. |
132 | dai-su-ki | 大好き | "I love you !"/" I love it !"/"Oh ! Thanks !"etc. | like (a thing) very much./be extremely fond of./have a weak -ness (for), etc. |
133 | daitan-futeki | 大胆不敵 | boldness; daring; audacity. /fearless(ly); bold(ly); daring(ly); audacious(ly). | "Work hard. Take chance. Be very bold."【from-Julia (1977)】 |
134 | dato:ryo: | 大統領 | the President; the Chief Executive./presidential. | - |
135 | daito:ryo: | 大棟梁 | a great master carpenter. | a great chief (leader). |
136 | danjo-fumon | 男女不問 | irrespective of sex. | regardless of sex. |
137 | danjo-ryo:sei | 男女両性 | (have) both sex. | - |
138 | dankai-sedai | 団塊世代 | a mass of the baby-boom generation. | the baby boomers who were born on the year of 1947-1949 in Japan. |
139 | dansei/ otoko |
男性/ 男 |
the masculine gender. /themale (sex); the stronger sex./ manly; virile, etc. | a girl of masculine spirit. |
140 | danshi-kinsei | 男子禁制 | "No man admitted !" | "Ladies only !" |
D | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
D | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
141 | dasai | ださい | ill-formed (shaped); shapeless./ill-cut (suits). | "He has no shape."【spoken language】 |
142 | dato: | 妥当 | appropriateness; propriety. /appropriate; proper; fit; reasonable, etc. | "That's about right." |
143 | demodo-ri | 出戻り | a divorced woman (back at her parents' home). | leave and come back soon. |
144 | demono ha-re-mono tokoro kira-wazu |
出物 腫れ物 ところ嫌わず |
"It's quite hard to stop growing of a skin eruption (a rash) and passing a wind on any occasion." | "Necessity knows no law." 【a saying】 |
145 | dengeki | 電撃 | an electric shock. | |
146 | desu-gita kui-wa u-chinikui |
出過ぎた 杭は 打ちにくい |
"The great tall pile is hard to drive into the ground." | "An extraordinary tall post never be hit on its head."【a saying of unknown authorship】 |
147 | do:butsu-sei tanpaku |
動物性 蛋白 |
animal protein. | - |
148 | dokubutsu | 毒物 | a toxic substance. | - |
149 | dokuke-shi | 毒消し | an antidote. | - |
150 | doku-nimo kusuri-nimo naranu |
毒にも 薬にも ならぬ |
do neither good nor harm ; be useless; be good for nothing, etc. | "This is no practical use." |
151 | doku-niwa doku-o |
毒には 毒を |
"Poison quells poison."/ "Like cures like."/ "It is diamond cut diamond." | "Counteract poison with poison."【proverb】 |
152 | dokuro | 髑髏 | a (bleached) skull; a death's-head. | skull and crossbones. |
153 | dokkin-ho: | 独禁法 | the Antimonopoly Law. | the Antitrust Law. |
154 | dokushi-sha/ hitorimono |
独身者 | bachelorhood; spinsterhood; celibacy./ single; unmarried./an unmarried person, etc. | " I would be married, but I'd have no wife, I would be married to
a single life. 【Richard Crashaw/-On marriage, 1646】 |
155 | dokutoku | 独特 | uniqueness./pequliar (to); characteristic (of); special; unique; inimitable, etc. | in one's own way. |
D | pronunciation | Japanese Characters |
translation | comment/quotation/others |
156 | dokuyaku | 毒薬 | a poison; poison. | - |
157 | dokuzetsu | 毒舌 | speak daggers (venomously) to (a person) use abusive language/ a spitefull (bittaer) tongue, etc. | "A sharp tongue is the only edged tool that grows keener with constant
use." 【Washington Irving/-The Sketch Book, "Rip Van Winkle." 1773】 |
158 | do:mo: | 獰猛 | ferocity./ferocious; fierce ; savage, etc. | - |
159 | do:raku-mono | 道楽者 | a prodigal; a libertine; a man of pleasure, etc. | a prodigal son. |
160 | do:sei-ai | 同性愛 | homosexual love; sappism. | - |
161 | dotanba | 土壇場 | the execution ground; the place of pitation; at the last moment; a person driven to bay. | closed up the cliff; narrow escape, etc. |
162 | do:tei | 童貞 | chastity; virginity./keep one's chastity, etc. | "I am a virgin." |
/ | - | - | - | - |
TOP / NEXT / PRE.PAGE